Japan Tour 2017

一年に一度の日本のライブ、東京&神戸公演が無事幕を閉じた。

東京はコニカミノルタプラネタリウム『天空』という最高に贅沢な環境で。何ヶ月も前から曲に合わせた360°の映像の演出を準備していただき、星空だけでなく、花びらやツキアカリ、大海原など日常を忘れるような幻想的な空間の中で歌う事ができて、今迄行ってきたライブの中でも格別に思い出深いものになった。ストリングスとのコラボも念願で、出産したばかりの中、秀逸な演奏をしてくれた旧友、佐藤ほのかちゃん、朗らかな人柄と上品な演奏の渡辺雅弦さんにも心から感謝。

神戸公演は蘇州園という純和風建築のとても趣がある場所。会場入りしてびっくりしたのは、各お客様の名前カードがテーブルに並べられていたこと!まるで上品な披露宴会場のような雰囲気の中、美味しいお食事と音楽をお届けできる機会になった。

The Japan tour once a year has successfully finished-two sold out shows in Tokyo and Kobe. Tokyo venue was a planetarium, Konica Minolta “Tenkuu” with a 360-degrees-dome screen above the audience projecting constellations, flower petals, moonlit skies and ocean waves…it was truly fantastic and was one of the most memorable gigs I’d ever done. I played the keyboard and acoustic guitar, accompanying violin and cello, two talented and graceful musicians.

Kobe venue was a traditional Japanese architecture estate, Soshuen, historical venue used for wedding receptions. Looking out into the Japanese garden, crickets announcing the beginning of the autumn season, I sat in front of the grand piano, with the audience seated in round tables just like an actual wedding reception.

日本でのライブは去年の12月以来だったにも関わらず、いつも来て下さるファンの方々の懐かしい顔があり、感謝とともに、今後のことを考える良い機会になった。

日本のお客様はもちろんのこと、スタッフの方々、会う方全てが神々しく見えて(その理由はイギリス人の仕事の仕方との対比でも浮き彫りになっている)、あれ、じゃあ何でイギリスに住んでいるんだろう、日本に帰ればいいのに。。という考えすらよぎってしまった。それでも改めてフォーカスをはっきりさせていくべきことは、

イギリスで、アーティストとしての活動を軌道に乗せること

という大きな目標。やっと今年EPのリリースができて、協力してくれるマネジメントも見つかり、来年にはツアーやアルバムもできたらと企画している。こんなチャンス二度とないし、日本人のアーティストとして快挙になるような実績も残したい。しかしそれと同時に、今迄の日本での活動も大切にしていかなければいけない、というのが、今回の滞在で強く実感した事だ。

Despite having the 9-month-gap since the last time I played in Japan, I recognized familiar faces in the audience who have supported me for many years. I was truly grateful, at the same time thought a lot about what I should do next.

Everyone I meet in Japan is super-nice, police, supportive and truly genuine. I have to be honest and say that it doesn’t always work like that in the UK. Then why am I in the UK? I have to bring things into focus, and the purpose of my life in the UK at the moment is to get a foothold as an artist there, and to drive activity in my music career. I’ve had an incredible opportunity to release an EP, meet some amazing supporters, and ideally would love to tour and release an album from next year. I aspire to accomplish something that no other Japanese artist has achieved. At the same time, I need to cherish and continue what I have in Japan.

音楽活動とは、家を建てるようなことだ。

地盤を固めて、更に掘り下げ、柱を立て、骨組みを作り、屋根をつけて、、最後の塗装や内装の部分はファンの方々で成り立って、そこで初めて完成すると思っている。その完成まで、10年はかかる。そういった意味では、Rie fuというアーティストは、ここ数年でやっと家が完成したようなものだ。大豪邸ではないけれど、心地よくて、こだわりの素材で出来ていて、上品で知的なファンの方達の『塗装』や『インテリア』はセンスが良くて優しさで溢れていて、私にとって本当に特別な宝物だ。

それが海外に住んでいる事によって、空き家になってしまわないように、危機感を持たなくては、と痛感したのだ。

その解決策は、信頼出来る『管理人』を見つけること。メジャーレーベルから独立して5年。またマネジメントやレーベルと契約するのではなく、対等な関係で、ライブ企画やPR関係の方々と業務提携を結べないかと検討している。

『Rie fu』という家を作り上げて支えてくださるファンの方々に対して、しっかりと責任を持って守っていきたい。

Music activity is like building a home.

You find a solid ground, dig down, set up the pillars and make the foundation, put a roof on top…the finishing touches of exterior and interior is all done by the fans, and that’s when the home is finally established. The process is so extensive that it takes at least 10 years. In that sense, a home has finally been built for Rie fu in the recent years. It’s not a huge mansion, but it’s cozy and refined, warm exterior and interior done by the elegant and intelligent fans, a true treasure for me.

I’m sensing this fear that it could be an empty nest while I’m living abroad, and this is what I realized through this year’s Japan tour.

The solution to this is to find a “property management”for this home while I’m away. I’m considering working with third parties about this, between companies, rather than a more traditional manager/label to artist relationships.

I’m devoted to maintaining my responsibility towards this beautiful home the fans helped me to build and support.

 

対照的にイギリスでのRié 名義の活動はというと、地盤を固めるどころか、やっと土地が見つかったぐらいの段階だ。しかし正直なところ、完成まで10年はかけてはいれらない。今迄の日本での活動の経験値とバックグラウンドを生かして、少しでもスピードアップして進められたらと思っている。

On the contrary, my activity in the UK as Rié is only at the initial stage. I’ve only found a place that could potentially be my piece of land. But to be honest, I can’t afford to take 10 years to finish building a new home. I am hoping I could use my experience and background of my career in Japan of to generate more speed and power.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です